草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都(dou)有使用和發展(zhan)自己的語(yu)言(yan)文字的自由,都(dou)有保持或(huo)者改(gai)革(ge)自己的風俗習(xi)慣的自由。

  第十九條第五款 國(guo)家推(tui)廣全(quan)國(guo)通用的普通話(hua)。

  第一二一條 民(min)族自治地方(fang)的(de)自治機關(guan)在(zai)執行職務(wu)的(de)時候,依(yi)照本民(min)族自治地方(fang)自治條例的(de)規定,使用當(dang)地通用的(de)一種或者幾種語(yu)言文字。

  第一三四條  各民(min)族(zu)(zu)公民(min)都有(you)使用(yong)本民(min)族(zu)(zu)語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)進行訴(su)訟(song)的(de)(de)權利。人(ren)民(min)法院和(he)人(ren)民(min)檢(jian)察院對于不通(tong)曉當(dang)(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)的(de)(de)訴(su)訟(song)參與人(ren),應(ying)當(dang)(dang)為(wei)他們翻譯(yi)。在少數民(min)族(zu)(zu)聚居或者多民(min)族(zu)(zu)共同居住的(de)(de)地區,應(ying)當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)語言(yan)進行審(shen)理(li);起訴(su)書(shu)(shu)、判決書(shu)(shu)、布告和(he)其他文(wen)書(shu)(shu)應(ying)當(dang)(dang)根(gen)據實際(ji)需要(yao)使用(yong)當(dang)(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)一種或者幾種文(wen)字(zi)(zi)。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民(min)族自(zi)(zi)治(zhi)地(di)方的自(zi)(zi)治(zhi)機關保障本地(di)方各民(min)族都(dou)有(you)使用和(he)發展自(zi)(zi)己的語言(yan)文字的自(zi)(zi)由(you),都(dou)有(you)保持或者改(gai)革自(zi)(zi)己的風(feng)俗習慣的自(zi)(zi)由(you)。

  第二十一條  民(min)族(zu)自治(zhi)(zhi)地(di)方的(de)(de)自治(zhi)(zhi)機關在執(zhi)(zhi)行職務(wu)的(de)(de)時候,依照本民(min)族(zu)自治(zhi)(zhi)地(di)方自治(zhi)(zhi)條例(li)的(de)(de)規定,使用(yong)當(dang)地(di)通用(yong)的(de)(de)一(yi)種(zhong)或者幾種(zhong)語言文字;同時使用(yong)幾種(zhong)通用(yong)的(de)(de)語言文字執(zhi)(zhi)行職務(wu)的(de)(de),可以(yi)以(yi)實行區(qu)域(yu)自治(zhi)(zhi)的(de)(de)民(min)族(zu)的(de)(de)語言文字為主。

  第三十六條 民(min)族自(zi)治地(di)方的自(zi)治機關根據國家的教育(yu)方針,依(yi)照法律(lv)規定,決(jue)定本(ben)地(di)方的教育(yu)規劃,各級各類學(xue)(xue)(xue)校(xiao)的設置、學(xue)(xue)(xue)制(zhi)、辦(ban)學(xue)(xue)(xue)形式、教學(xue)(xue)(xue)內容(rong)、教學(xue)(xue)(xue)用語和招生辦(ban)法。

   第三十七條第三款 招收(shou)少(shao)數(shu)(shu)民族學(xue)生為主的(de)學(xue)校(班(ban)級(ji))和其他教育(yu)機(ji)構,有條件的(de)應當采用(yong)少(shao)數(shu)(shu)民族文字(zi)的(de)課本,并用(yong)少(shao)數(shu)(shu)民族語(yu)(yu)言(yan)講課;根(gen)據情況從(cong)小學(xue)低年(nian)級(ji)或(huo)者高年(nian)級(ji)起開設漢語(yu)(yu)文課程,推(tui)廣全國通用(yong)的(de)普通話和規范(fan)漢字(zi)。

   第四十七條 民族(zu)(zu)自(zi)治地方的(de)(de)(de)(de)人民法(fa)院和人民檢(jian)察院應(ying)當(dang)用(yong)當(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)言審理(li)和檢(jian)察案件,并合理(li)配備通(tong)(tong)曉當(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)(de)少數(shu)民族(zu)(zu)語(yu)(yu)言文(wen)字(zi)(zi)的(de)(de)(de)(de)人員。對(dui)于不通(tong)(tong)曉當(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)言文(wen)字(zi)(zi)的(de)(de)(de)(de)訴訟參與(yu)人,應(ying)當(dang)為他們(men)提(ti)供(gong)翻(fan)譯。法(fa)律文(wen)書應(ying)當(dang)根(gen)據實際需要,使用(yong)當(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)(de)(de)一種(zhong)(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)(zhong)文(wen)字(zi)(zi)。保障各民族(zu)(zu)公(gong)民都有使用(yong)本(ben)民族(zu)(zu)語(yu)(yu)言文(wen)字(zi)(zi)進行訴訟的(de)(de)(de)(de)權利。

   第四十九條  民(min)族自(zi)治地方的(de)(de)自(zi)治機(ji)關教育和鼓勵各民(min)族的(de)(de)干(gan)部(bu)互相學習(xi)語(yu)言文(wen)字。漢(han)族干(gan)部(bu)要(yao)學習(xi)當地少(shao)數民(min)族的(de)(de)語(yu)言文(wen)字,少(shao)數民(min)族干(gan)部(bu)在學習(xi)、使用(yong)本民(min)族語(yu)言文(wen)字的(de)(de)同(tong)時,也要(yao)學習(xi)全國通(tong)用(yong)的(de)(de)普通(tong)話和規(gui)范(fan)漢(han)字。

   民(min)族自治地(di)方的國家工作人(ren)員,能夠熟練使用(yong)兩種以上(shang)當地(di)通(tong)用(yong)的語(yu)言文字的,應當予以獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)自治地方的(de)自治機關提倡愛祖國(guo)、愛人民(min)(min)(min)、愛勞動、愛科學、愛社會主(zhu)(zhu)義的(de)公德,對本地方內(nei)各(ge)民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)公民(min)(min)(min)進(jin)行愛國(guo)主(zhu)(zhu)義、共產主(zhu)(zhu)義和民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)政策的(de)教(jiao)育(yu)。教(jiao)育(yu)各(ge)民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)的(de)干部(bu)和群眾互相信任,互相學習,互相幫助,互相尊重語言文字、風(feng)俗(su)習慣和宗教(jiao)信仰,共同(tong)維(wei)護國(guo)家的(de)統一(yi)和各(ge)民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)的(de)團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語言文(wen)字(zi)為(wei)學(xue)校及其(qi)(qi)他教(jiao)(jiao)育(yu)機構的(de)基(ji)本教(jiao)(jiao)學(xue)語言文(wen)字(zi)。少數民族(zu)學(xue)生為(wei)主的(de)學(xue)校及其(qi)(qi)他教(jiao)(jiao)育(yu)機構,可以(yi)使用本民族(zu)或(huo)者當地(di)民族(zu)通用的(de)語言文(wen)字(zi)進行教(jiao)(jiao)學(xue)。

   學(xue)校(xiao)及其他教育機構進(jin)行教學(xue),應當推廣使用(yong)全國通用(yong)的(de)普通話和規范字(zi)。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應當推(tui)廣全(quan)國通用(yong)的(de)普通話。

   招收少數民族(zu)學(xue)生為主的(de)學(xue)校,可以用少數民族(zu)通用的(de)語言文(wen)字教學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民族公(gong)民都有(you)用(yong)本民族語(yu)言文(wen)字進(jin)行(xing)(xing)訴訟的(de)(de)(de)權利。人民法院(yuan)對(dui)于不通(tong)曉當(dang)地(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)(de)語(yu)言文(wen)字的(de)(de)(de)當(dang)事人,應當(dang)為他們翻(fan)譯。在少(shao)數民族聚居或者多(duo)民族雜居的(de)(de)(de)地(di)區,人民法院(yuan)應當(dang)用(yong)當(dang)地(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)(de)語(yu)言進(jin)行(xing)(xing)審訊(xun),用(yong)當(dang)地(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)(de)文(wen)字發(fa)布(bu)判決書(shu)、布(bu)告和其(qi)他文(wen)件(jian)。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民族(zu)公民都有用(yong)(yong)本民族(zu)語言文字(zi)進(jin)行(xing)訴(su)訟(song)的權利。人(ren)(ren)民法(fa)院(yuan)、人(ren)(ren)民檢察院(yuan)和公安(an)機關對(dui)于不通(tong)曉當地通(tong)用(yong)(yong)的語言文字(zi)的訴(su)訟(song)參與人(ren)(ren),應當為他們翻譯。

   在(zai)少數民族(zu)聚居或者多民族(zu)雜居的(de)地(di)區,應當(dang)用當(dang)地(di)通(tong)用的(de)語言進行(xing)審訊,用當(dang)地(di)通(tong)用的(de)文字發(fa)布判決(jue)書、布告和其他文件(jian)。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民族公民都有用本民族語言、文字進(jin)行行政訴(su)訟的權利(li)。

   在少數民(min)族聚居或者多民(min)族共(gong)同居住的(de)地區,人民(min)法院應當用(yong)當地民(min)族通用(yong)的(de)語言、文字進行(xing)審理(li)和發(fa)布法律文書(shu)。

   人民(min)法院應(ying)當對不(bu)通曉(xiao)當地民(min)族通用(yong)的(de)語言、文字(zi)的(de)訴訟參(can)與人提(ti)供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語言、文(wen)字進行民(min)事訴訟(song)的權(quan)利(li)。

   在少數民族(zu)聚居或者多民族(zu)共同居住的地區,人民法院(yuan)應當(dang)用當(dang)地民族(zu)通用的語言、文字進(jin)行審(shen)理和(he)發布法律文書。

   人民法院應當對不(bu)通(tong)曉當地民族通(tong)用的語言、文字的訴訟參與人提供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證(zheng)使用規(gui)范漢字(zi)和符合國家標準(zhun)的數字(zi)符號填(tian)寫。

   民族自(zi)(zi)治地方的(de)自(zi)(zi)治機關根(gen)據本地區的(de)實際情(qing)況,對居民身(shen)份(fen)證(zheng)用(yong)漢字(zi)登記的(de)內容,可以決定同時使用(yong)實行區域自(zi)(zi)治的(de)民族的(de)文(wen)字(zi)或(huo)者(zhe)選(xuan)用(yong)一種當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)文(wen)字(zi)。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電(dian)臺(tai)、電(dian)視(shi)臺(tai)應當使(shi)用規范(fan)的語言文字。

   廣(guang)(guang)播電(dian)臺(tai)、電(dian)視臺(tai)應(ying)當(dang)推(tui)廣(guang)(guang)全國通(tong)用(yong)的普通(tong)話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條(tiao)例(li)所稱(cheng)地名,包括:自(zi)然地理(li)實體名稱(cheng),行政區(qu)劃(hua)名稱(cheng),居民地名稱(cheng),各專業部門使(shi)用的具有地名意義的臺、站、巷、場等名稱(cheng)。

   第四條 地名的(de)命名應(ying)遵(zun)循(xun)下列規定:

   (一)有(you)利于人(ren)民團(tuan)結和社會主義現代化(hua)建(jian)設(she),尊重當地群眾的愿望,與有(you)關各(ge)方(fang)協商一致(zhi)。

   (二)一般(ban)不(bu)以人名作(zuo)(zuo)地(di)名。禁止用國家(jia)領導人的名字作(zuo)(zuo)地(di)名。

   (三(san))全國(guo)范圍內的(de)縣、市以上名(ming)(ming)稱(cheng),一個縣、市內的(de)鄉、鎮名(ming)(ming)稱(cheng),一個城鎮內的(de)街道名(ming)(ming)稱(cheng),一個鄉內的(de)村莊名(ming)(ming)稱(cheng),不應重名(ming)(ming),并避免(mian)同音。

   (四(si))各專業(ye)部(bu)門使用(yong)的具有地(di)名意(yi)義的臺、站、港、場等名稱,一般應與當地(di)地(di)名統(tong)一。

   (五)避免使用(yong)生僻(pi)字。

   第五條 地(di)名(ming)的更名(ming)應(ying)遵循下(xia)列規定:

   (一)凡有損我國領土主(zhu)權(quan)和(he)民(min)族(zu)尊嚴的(de),帶有民(min)族(zu)歧視性(xing)質和(he)妨礙民(min)族(zu)團結的(de),帶有侮辱勞動人民(min)性(xing)質和(he)極端庸俗的(de),以及其(qi)他(ta)違背國家方針、政策的(de)地名,必須(xu)更(geng)名。

   (二(er))不(bu)符合(he)本(ben)條例第(di)四(si)條第(di)三、四(si)、五(wu)款規定的地名(ming),在征得有關方面(mian)和當地群眾同意后,予以更名(ming)。

   (三)一(yi)地多名、一(yi)名多寫的,應當確定一(yi)個統一(yi)的名稱和用字。

   (四)不(bu)(bu)明(ming)顯屬于上述范圍的、可改(gai)可不(bu)(bu)改(gai)的和當地(di)群眾不(bu)(bu)同意改(gai)的地(di)名,不(bu)(bu)要更(geng)改(gai)。

   第七條 少數民族語地(di)名(ming)(ming)(ming)的(de)漢字(zi)譯(yi)寫(xie),我國地(di)名(ming)(ming)(ming)的(de)漢字(zi)譯(yi)寫(xie),應(ying)當做到規范化。譯(yi)寫(xie)規則,由(you)中(zhong)國地(di)名(ming)(ming)(ming)委員(yuan)會制定。

   第八條 中(zhong)(zhong)國地名(ming)的羅(luo)馬字(zi)母拼(pin)寫(xie),以國家公(gong)布的“漢語(yu)拼(pin)音方案(an)”作為(wei)統一規(gui)范(fan)。拼(pin)寫(xie)細則(ze),由中(zhong)(zhong)國地名(ming)委員會制定(ding)。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除(chu)文盲教(jiao)學應當使(shi)用(yong)(yong)全(quan)國通(tong)(tong)用(yong)(yong)的普(pu)通(tong)(tong)話。在少數民族地(di)(di)區可以使(shi)用(yong)(yong)本民族語(yu)言(yan)文字教(jiao)學,也(ye)可以使(shi)用(yong)(yong)當地(di)(di)各民族通(tong)(tong)用(yong)(yong)的語(yu)言(yan)文字教(jiao)學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五(wu)條(tiao) 在少數(shu)民(min)族(zu)聚居(ju)或者多民(min)族(zu)共(gong)同居(ju)住(zhu)的(de)(de)地(di)(di)區(qu),應(ying)(ying)當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)民(min)族(zu)通用(yong)的(de)(de)語(yu)言、文(wen)字進(jin)行調(diao)解、仲(zhong)裁和制作調(diao)解書、仲(zhong)裁決定書;應(ying)(ying)當(dang)(dang)為不通曉當(dang)(dang)地(di)(di)民(min)族(zu)通用(yong)語(yu)言、文(wen)字的(de)(de)當(dang)(dang)事人(ren)提供翻(fan)譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒(er)園應(ying)當使用(yong)全國(guo)通用(yong)的(de)普通話。招收(shou)少數民(min)族為主的(de)幼兒(er)園,可以使用(yong)本民(min)族通用(yong)的(de)語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施(shi)義務(wu)教育(yu)的學校(xiao)在教育(yu)教學和各(ge)種活動中,應(ying)當推廣使用全國通(tong)用的普通(tong)話(hua)。

   師(shi)范院校的教育教學和各種活動應當使(shi)用普通(tong)話(hua)。

   第二十五條  民族自(zi)治(zhi)地(di)方應當按照義(yi)務教育(yu)法(fa)及(ji)其他有關(guan)法(fa)律規(gui)定(ding)組織(zhi)實施本地(di)區的義(yi)務教育(yu)。實施義(yi)務教育(yu)學(xue)(xue)校的設置(zhi)、學(xue)(xue)制、辦(ban)學(xue)(xue)方式、教學(xue)(xue)內容、教學(xue)(xue)用語,由(you)民族自(zi)治(zhi)地(di)方的自(zi)治(zhi)機關(guan)依照有關(guan)法(fa)律決定(ding)。

   用少數民族通用的(de)語言文字教學的(de)學校,應(ying)當在小學高年級或者(zhe)中學開(kai)設漢(han)語文課(ke)程,也(ye)可以根(gen)據實際情況適當提前開(kai)設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族鄉(xiang)的(de)中小學可以使用(yong)當地少數民族通用(yong)的(de)語言文(wen)字(zi)教學,同時推(tui)廣全(quan)國通用(yong)的(de)普通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教師資格者的教育教學(xue)能力應當符合(he)下列要求:

   (一)具(ju)備承擔教育(yu)教學工(gong)作所必須(xu)的基本素(su)質和能力(li)。具(ju)體(ti)測試(shi)辦法(fa)和標準(zhun)由省級(ji)教育(yu)行政部門制定。

   (二(er))普通(tong)(tong)話水平應當達到國家語言文字工作委員(yuan)會頒(ban)布的《普通(tong)(tong)話水平測試(shi)等(deng)級(ji)標準(zhun)》二(er)級(ji)乙等(deng)以(yi)上標準(zhun)。

   少數(shu)方言復雜地(di)區的(de)普通(tong)話(hua)(hua)水平應當達到三級甲等以(yi)上(shang)標(biao)準;使用漢語和當地(di)民族語言教學的(de)少數(shu)民族自治地(di)區的(de)普通(tong)話(hua)(hua)水平,由省級人民政府教育行(xing)政部門(men)規定標(biao)準。

   第十四條 普通(tong)話水平測(ce)試(shi)由(you)教育行(xing)政(zheng)部門(men)和語言文字工作部門(men)共(gong)同(tong)組織實施,對合格者頒發由(you)國務院教育行(xing)政(zheng)部門(men)統(tong)一印制(zhi)的《普通(tong)話水平測(ce)試(shi)等級證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強(qiang)普(pu)通話水平測試管理(li),促其規范、健康發展(zhan),根據《中華人民共(gong)和國國家通用語言文字法》,制定本規定。

   第二條  普(pu)通話(hua)水(shui)平測試(以下簡稱測試)是對應試人運用普(pu)通話(hua)的(de)規范程度的(de)口語考(kao)試。開展測試是促進(jin)普(pu)通話(hua)普(pu)及和(he)應用水(shui)平提(ti)高的(de)基本措施之一。

   第三條 國家語言文字(zi)工作部門頒布測(ce)試等級標準、測(ce)試大綱(gang)、測(ce)試規程和測(ce)試工作評估辦法。

   第四條 國家(jia)語言文(wen)字工作(zuo)部門對測(ce)試(shi)工作(zuo)進行宏觀管(guan)理,制定測(ce)試(shi)的政策、規(gui)劃,對測(ce)試(shi)工作(zuo)進行組織(zhi)協調、指(zhi)導監督和檢查評(ping)估。

   第五條 國家測(ce)試機構在國家語言文字工作部門的領導下組織實施(shi)測(ce)試,對測(ce)試業(ye)務(wu)工作進行(xing)(xing)指導,對測(ce)試質量進行(xing)(xing)監督(du)和(he)檢查,開展(zhan)測(ce)試科學(xue)研究和(he)業(ye)務(wu)培訓。

   第六條 省(sheng)、自(zi)治區(qu)、直轄市語言文(wen)字(zi)工作(zuo)部門(以(yi)下簡(jian)稱省(sheng)級語言文(wen)字(zi)工作(zuo)部門)對(dui)本(ben)轄區(qu)測(ce)試工作(zuo)進行(xing)宏觀管理,制定(ding)測(ce)試工作(zuo)規劃、計(ji)劃,對(dui)測(ce)試工作(zuo)進行(xing)組(zu)織協調、指(zhi)導監督和檢查評估。

   第七條 省級(ji)語言文字工作部門可根據(ju)需要(yao)設立地方測(ce)試機(ji)構(gou)。

   省、自(zi)治區、直轄(xia)市(shi)測試(shi)(shi)(shi)機構(gou)(以下簡稱省級(ji)測試(shi)(shi)(shi)機構(gou))接受省級(ji)語言文字工(gong)作(zuo)(zuo)部門及其辦事機構(gou)的行政(zheng)管理和國家測試(shi)(shi)(shi)機構(gou)的業務指(zhi)導,對本地區測試(shi)(shi)(shi)業務工(gong)作(zuo)(zuo)進行指(zhi)導,組(zu)織實施(shi)測試(shi)(shi)(shi),對測試(shi)(shi)(shi)質量進行監督和檢查(cha),開展測試(shi)(shi)(shi)科學(xue)研究和業務培訓。

   省級以(yi)下測試機(ji)構(gou)的職責(ze)由省級語言(yan)文字工作(zuo)部門確定。

   各級測試機構的(de)設(she)立須(xu)經同級編制部門批準。

   第八條 測(ce)試(shi)(shi)工(gong)作原(yuan)則上(shang)實行屬地管理。國家部(bu)委(wei)直(zhi)屬單位的測(ce)試(shi)(shi)工(gong)作,原(yuan)則上(shang)由所在地區省級語言文字工(gong)作部(bu)門組(zu)織(zhi)實施。

   第九條 在測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)機構的組織下,測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)由(you)測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)員依(yi)照測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)規程執行。測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)員應遵守測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)工作各項規定和紀律,保(bao)證測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)質量,并(bing)接受國(guo)家和省級測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)機構的業務培訓。

   第十條 測(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)分(fen)省(sheng)級測(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)和國(guo)家級測(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)。測(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)須取(qu)得相應的(de)測(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)證書。

   申(shen)請(qing)省級(ji)測試(shi)員證書者(zhe),應具有大專以上學歷,熟悉推廣普(pu)通(tong)(tong)話工作方針(zhen)政策和(he)普(pu)通(tong)(tong)語言(yan)(yan)學理論,熟悉方言(yan)(yan)與普(pu)通(tong)(tong)話的一(yi)般對(dui)應規律(lv),熟練掌握《漢語拼(pin)音方案》和(he)常用國際音標(biao),有較(jiao)強的聽辨(bian)音能力,普(pu)通(tong)(tong)話水平達到一(yi)級(ji)。

   申(shen)請國家級測試員(yuan)證書者,一般應具有中級以(yi)上(shang)專業技術職務和兩年(nian)以(yi)上(shang)省級測試員(yuan)資歷,具有一定的(de)測試科研能力(li)和較強的(de)普通話教(jiao)學能力(li)。

   第十一條 申請(qing)省(sheng)(sheng)(sheng)級測(ce)試(shi)員證(zheng)書(shu)者,通(tong)過省(sheng)(sheng)(sheng)級測(ce)試(shi)機(ji)構的(de)培訓(xun)考(kao)核后,由省(sheng)(sheng)(sheng)級語(yu)言文(wen)字(zi)(zi)工(gong)作部(bu)門(men)頒發(fa)省(sheng)(sheng)(sheng)級測(ce)試(shi)員證(zheng)書(shu);經(jing)省(sheng)(sheng)(sheng)級語(yu)言文(wen)字(zi)(zi)工(gong)作部(bu)門(men)推薦的(de)申請(qing)國(guo)家(jia)級測(ce)試(shi)員證(zheng)書(shu)者,通(tong)過國(guo)家(jia)測(ce)試(shi)機(ji)構的(de)培訓(xun)考(kao)核后,由國(guo)家(jia)語(yu)言文(wen)字(zi)(zi)工(gong)作部(bu)門(men)頒發(fa)國(guo)家(jia)級測(ce)試(shi)員證(zheng)書(shu)。

   第十二條 測(ce)試機構(gou)根(gen)據工作需要聘(pin)任(ren)測(ce)試員(yuan)并頒發有一(yi)定期(qi)限(xian)的(de)聘(pin)書(shu)。

   第十三條 在同級語言文字(zi)工(gong)作辦事機構(gou)指導(dao)下,各(ge)級測試機構(gou)定(ding)期考查(cha)測試員的業務能(neng)力(li)和工(gong)作表現(xian),并給予(yu)獎懲。

   第十四條 省級語言文(wen)字工(gong)(gong)作部門根據(ju)工(gong)(gong)作需要聘任測試(shi)視導員并頒發(fa)有一(yi)定期(qi)限的聘書。

   測試視導員一般應(ying)具有(you)語言學或(huo)相(xiang)關(guan)專業的高(gao)級專業技(ji)術職(zhi)務(wu),熟悉普(pu)通語言學理論,有(you)相(xiang)關(guan)的學術研(yan)究成果,有(you)較豐富(fu)的普(pu)通話教學經(jing)驗和測試經(jing)驗。

   測(ce)試視導(dao)員在(zai)省級語言(yan)文(wen)字(zi)工作部(bu)門領導(dao)下,檢查、監督測(ce)試質量,參與和指導(dao)測(ce)試管理和測(ce)試業務工作。

   第十五條 應接(jie)受測試的(de)人員(yuan)為:

   1.教師和申請教師資格的人員(yuan);

   2.廣播電臺(tai)、電視臺(tai)的(de)播音員、節目主持人(ren);

   3.影視話劇演員;

   4.國(guo)家(jia)機關工作人員;

   5.師范類專業、播音與(yu)主持藝術(shu)專業、影(ying)視話(hua)劇(ju)表(biao)演專業以(yi)及(ji)其他與(yu)口語表(biao)達密切(qie)相關專業的學生;

   6.行(xing)業(ye)主管部門規定的其他(ta)應該接受測(ce)試的人(ren)員。

   第十六條 應接受(shou)測試的(de)人員的(de)普通(tong)話達標等級,由國家行業主管部門規定。

   第十七條 社會其他人(ren)員可自愿申(shen)請接受測試。

   第十八條 在高等學校注冊(ce)的港澳臺學生和外國留學生可隨所在校學生接受測試。

   測試(shi)機(ji)構對其(qi)他港(gang)澳臺人士(shi)和外籍人士(shi)開展測試(shi)工作(zuo),須(xu)經國家語言文字工作(zuo)部門授權。

   第十九條 測試成績由執行(xing)測試的測試機構認定。

   第二十條 測試等級證(zheng)書由(you)(you)國家語(yu)言文字工作部門統一(yi)印(yin)制,由(you)(you)省級語(yu)言文字工作辦事機構編號(hao)并加蓋印(yin)章后頒發。

   第二十一條  普通(tong)話(hua)水平測試等級(ji)證(zheng)書全國(guo)通(tong)用。等級(ji)證(zheng)書遺失,可(ke)向原發證(zheng)單位(wei)申請補發。偽造(zao)或變造(zao)的普通(tong)話(hua)水平測試等級(ji)證(zheng)書無效。

   第二十二條 應試人再次申請(qing)接受(shou)測(ce)試同前次接受(shou)測(ce)試的間隔(ge)應不少于(yu)3個(ge)月。

   第二十三條 應試人對測(ce)(ce)試程序和(he)測(ce)(ce)試結果有(you)異議,可向執行測(ce)(ce)試的測(ce)(ce)試機構或上級測(ce)(ce)試機構提出(chu)申訴。

   第二十四條 測試工作(zuo)人員(yuan)違(wei)反測試規定的,視情(qing)節(jie)予(yu)以批評教育(yu)、暫(zan)停(ting)測試工作(zuo)、解除聘任(ren)或宣布(bu)測試員(yuan)證書作(zuo)廢等處理,情(qing)節(jie)嚴重的提請(qing)其所(suo)在單位(wei)給予(yu)行政處分。

   第二十五條 應試(shi)人違反(fan)測(ce)試(shi)規(gui)定的(de),取消其(qi)(qi)測(ce)試(shi)成績(ji),情節嚴重(zhong)的(de)提請其(qi)(qi)所在單(dan)位給予行政處分。

   第二十六條 測試收費標準須經當(dang)地價格部(bu)門核準。

   第二十七條 各(ge)級(ji)測試(shi)機構須嚴格執行收(shou)費(fei)標準,遵(zun)守國家財務制度,并接受當地有關部門的(de)監督和審計。

   第二十八條 本(ben)《規定》自(zi)2003年(nian)6月15日起施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守法,有(you)良好的職業道德。

   (二)熟(shu)悉國家有(you)關廣(guang)播(bo)電視(shi)宣傳及管理(li)的政(zheng)策、法規、規定,并能用以(yi)指導業務(wu) 實(shi)踐。

   (三(san))熟悉并掌(zhang)握新(xin)聞(wen)專業(ye)(ye)基本理論,具有較強的新(xin)聞(wen)采編(bian)業(ye)(ye)務能力。

   (四(si))嗓音良好(hao),具(ju)備(bei)較好(hao)的語言表(biao)達能力。

   (五)具有良好的公(gong)眾形(xing)象,電視播音員、主持人還須具備較強的形(xing)體語言表達能力。

   (六)普通話水(shui)平達到國(guo)家《普通話水(shui)平測試實施辦法》規(gui)定的標準。

   (七)具有大專(含(han)大專)以上的(de)學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申(shen)請人提(ti)出書面申(shen)請并提(ti)交以下書面材料:

   1、本人(ren)業務(wu)工作報告。

   2、用人單位對申請人政治考查(cha)、知識能(neng)力考核評價的推薦意見(jian)。

    3、學歷證書。

   4、普(pu)通(tong)話等級證書(shu)及(ji)其他有關證明。

相關新聞
讀取內容中,請(qing)等(deng)待...