草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族(zu)都(dou)有使用和發展自(zi)己的(de)(de)語(yu)言文字的(de)(de)自(zi)由,都(dou)有保持或者(zhe)改革自(zi)己的(de)(de)風俗習(xi)慣的(de)(de)自(zi)由。

  第十九條第五款 國家推廣全國通用的普通話(hua)。

  第一二一條 民族(zu)自治(zhi)地方的(de)(de)自治(zhi)機關在執行職務(wu)的(de)(de)時候,依照本民族(zu)自治(zhi)地方自治(zhi)條例的(de)(de)規定,使(shi)用當地通用的(de)(de)一種或(huo)者幾種語(yu)言文字。

  第一三四條  各民族公民都有使用(yong)(yong)本民族語(yu)(yu)言文(wen)字進行(xing)訴訟的權(quan)利。人(ren)民法院(yuan)和(he)人(ren)民檢察(cha)院(yuan)對(dui)于不通(tong)曉(xiao)當地(di)通(tong)用(yong)(yong)的語(yu)(yu)言文(wen)字的訴訟參與人(ren),應(ying)當為他們翻譯。在少數民族聚居或(huo)者(zhe)多民族共同(tong)居住的地(di)區,應(ying)當用(yong)(yong)當地(di)通(tong)用(yong)(yong)的語(yu)(yu)言進行(xing)審理(li);起(qi)訴書(shu)、判決書(shu)、布告和(he)其他文(wen)書(shu)應(ying)當根據實際(ji)需要使用(yong)(yong)當地(di)通(tong)用(yong)(yong)的一種或(huo)者(zhe)幾種文(wen)字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民(min)族自(zi)治地方(fang)的自(zi)治機關保障(zhang)本地方(fang)各民(min)族都有使用和發展(zhan)自(zi)己的語(yu)言文(wen)字的自(zi)由(you),都有保持或(huo)者改革(ge)自(zi)己的風(feng)俗習慣的自(zi)由(you)。

  第二十一條  民(min)族自(zi)治(zhi)(zhi)地(di)方(fang)的自(zi)治(zhi)(zhi)機關在(zai)執行職務的時候,依照本(ben)民(min)族自(zi)治(zhi)(zhi)地(di)方(fang)自(zi)治(zhi)(zhi)條例的規定,使用當地(di)通(tong)用的一種(zhong)或者幾種(zhong)語言(yan)文(wen)字(zi);同時使用幾種(zhong)通(tong)用的語言(yan)文(wen)字(zi)執行職務的,可(ke)以以實行區域自(zi)治(zhi)(zhi)的民(min)族的語言(yan)文(wen)字(zi)為主。

  第三十六條 民族自治地方(fang)的(de)(de)自治機關根據國(guo)家的(de)(de)教育方(fang)針,依照(zhao)法(fa)律規(gui)定(ding),決定(ding)本地方(fang)的(de)(de)教育規(gui)劃,各級各類學校的(de)(de)設置、學制、辦學形式、教學內容、教學用語和招(zhao)生(sheng)辦法(fa)。

   第三十七條第三款 招收少數民(min)族(zu)學(xue)生為(wei)主的學(xue)校(班級)和其他教(jiao)育機構,有(you)條件的應當采用(yong)少數民(min)族(zu)文字的課(ke)本,并用(yong)少數民(min)族(zu)語(yu)(yu)言講課(ke);根據情況從小學(xue)低年級或者高年級起開設漢語(yu)(yu)文課(ke)程,推廣全國通用(yong)的普通話和規范漢字。

   第四十七條 民(min)(min)(min)族(zu)自治地(di)(di)方的(de)人(ren)民(min)(min)(min)法院和人(ren)民(min)(min)(min)檢察院應(ying)當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用的(de)語言(yan)(yan)審理和檢察案件,并合理配備通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用的(de)少(shao)數民(min)(min)(min)族(zu)語言(yan)(yan)文(wen)(wen)字的(de)人(ren)員。對于不通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用的(de)語言(yan)(yan)文(wen)(wen)字的(de)訴訟參與人(ren),應(ying)當(dang)(dang)為他們提供(gong)翻(fan)譯。法律文(wen)(wen)書應(ying)當(dang)(dang)根(gen)據實際需要,使用當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用的(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)文(wen)(wen)字。保障各民(min)(min)(min)族(zu)公民(min)(min)(min)都有使用本民(min)(min)(min)族(zu)語言(yan)(yan)文(wen)(wen)字進行(xing)訴訟的(de)權利。

   第四十九條  民族自(zi)治地方的(de)自(zi)治機關教育和(he)鼓勵各民族的(de)干(gan)(gan)部互(hu)相學習(xi)語(yu)言文(wen)字(zi)。漢族干(gan)(gan)部要(yao)(yao)學習(xi)當地少數民族的(de)語(yu)言文(wen)字(zi),少數民族干(gan)(gan)部在學習(xi)、使用本民族語(yu)言文(wen)字(zi)的(de)同時,也要(yao)(yao)學習(xi)全國(guo)通用的(de)普通話(hua)和(he)規范漢字(zi)。

   民族自治地(di)(di)方(fang)的(de)(de)國家工作人員,能夠熟練(lian)使(shi)用兩種以上(shang)當(dang)地(di)(di)通(tong)用的(de)(de)語言(yan)文(wen)字的(de)(de),應當(dang)予(yu)以獎勵。

   第五十三條 民(min)族自治地方的(de)自治機(ji)關提(ti)倡愛(ai)祖國、愛(ai)人民(min)、愛(ai)勞動、愛(ai)科學(xue)、愛(ai)社會主(zhu)義的(de)公德,對本地方內各民(min)族公民(min)進行愛(ai)國主(zhu)義、共產主(zhu)義和(he)民(min)族政(zheng)策的(de)教(jiao)育。教(jiao)育各民(min)族的(de)干(gan)部和(he)群(qun)眾互(hu)相信(xin)(xin)任(ren),互(hu)相學(xue)習(xi)(xi),互(hu)相幫助,互(hu)相尊重語言文字、風俗習(xi)(xi)慣(guan)和(he)宗教(jiao)信(xin)(xin)仰,共同維(wei)護國家的(de)統(tong)一和(he)各民(min)族的(de)團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語(yu)言(yan)文字為學(xue)(xue)校(xiao)及(ji)其他教育(yu)機(ji)構的(de)(de)基本教學(xue)(xue)語(yu)言(yan)文字。少數民(min)(min)族(zu)學(xue)(xue)生為主的(de)(de)學(xue)(xue)校(xiao)及(ji)其他教育(yu)機(ji)構,可以使用本民(min)(min)族(zu)或者(zhe)當地民(min)(min)族(zu)通(tong)用的(de)(de)語(yu)言(yan)文字進行教學(xue)(xue)。

   學(xue)校及其他教育(yu)機構進行教學(xue),應當推廣(guang)使用全(quan)國通用的普通話和(he)規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應當推廣全國通用的普通話。

   招收(shou)少數民族學(xue)生為(wei)主(zhu)的(de)學(xue)校,可以(yi)用(yong)少數民族通(tong)用(yong)的(de)語言文字教學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民族公民都有用(yong)本民族語言文(wen)(wen)字進行訴訟的權利。人(ren)民法(fa)院對(dui)于(yu)不(bu)通(tong)曉當(dang)地通(tong)用(yong)的語言文(wen)(wen)字的當(dang)事人(ren),應當(dang)為他們翻譯。在少數民族聚居或者多民族雜(za)居的地區,人(ren)民法(fa)院應當(dang)用(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)的語言進行審訊,用(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)的文(wen)(wen)字發(fa)布判決書(shu)、布告和(he)其他文(wen)(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)族公民(min)都有(you)用本民(min)族語(yu)言文字進行訴訟的權利。人(ren)(ren)(ren)民(min)法院(yuan)、人(ren)(ren)(ren)民(min)檢(jian)察院(yuan)和(he)公安(an)機關對(dui)于不通曉當地通用的語(yu)言文字的訴訟參與人(ren)(ren)(ren),應(ying)當為他們翻譯。

   在少數(shu)民族(zu)聚(ju)居或者多民族(zu)雜居的(de)地區,應當用(yong)(yong)當地通用(yong)(yong)的(de)語言進行審訊,用(yong)(yong)當地通用(yong)(yong)的(de)文字(zi)發布判決書(shu)、布告和其他文件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語言、文字進行行政訴訟的權利。

   在(zai)少數民族(zu)聚居(ju)(ju)或者多民族(zu)共同居(ju)(ju)住的(de)地區,人(ren)民法(fa)院應當用(yong)(yong)當地民族(zu)通用(yong)(yong)的(de)語言、文(wen)字進行審(shen)理和發布法(fa)律文(wen)書。

   人民(min)法院應當(dang)對不通曉當(dang)地民(min)族通用的(de)語言、文字的(de)訴訟參(can)與(yu)人提供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民(min)族公民(min)都有用本(ben)民(min)族語(yu)言、文字進行(xing)民(min)事訴訟的權利(li)。

   在少數民族聚居或者多民族共同(tong)居住的地(di)區,人(ren)民法院應當用(yong)當地(di)民族通用(yong)的語言、文字進行(xing)審理和發(fa)布法律文書(shu)。

   人民(min)法院應當(dang)對(dui)不通曉當(dang)地民(min)族通用(yong)的(de)語言、文(wen)字的(de)訴訟參與人提供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證使(shi)用規范漢字(zi)和符(fu)合國家標(biao)準的(de)數字(zi)符(fu)號填寫。

   民(min)族自治(zhi)(zhi)地(di)方(fang)的自治(zhi)(zhi)機關根據本地(di)區的實(shi)際情況,對居民(min)身份證(zheng)用漢(han)字登記的內(nei)容(rong),可以決定同(tong)時(shi)使用實(shi)行區域(yu)自治(zhi)(zhi)的民(min)族的文字或者選用一(yi)種(zhong)當地(di)通用的文字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電臺、電視臺應當(dang)使用規范的語言文字(zi)。

   廣播電臺、電視臺應當(dang)推廣全國通用(yong)的普通話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所稱(cheng)(cheng)地名(ming),包括:自然地理實體名(ming)稱(cheng)(cheng),行(xing)政(zheng)區劃(hua)名(ming)稱(cheng)(cheng),居民地名(ming)稱(cheng)(cheng),各專業部門使(shi)用的(de)具有地名(ming)意義的(de)臺、站、巷、場(chang)等名(ming)稱(cheng)(cheng)。

   第四條 地名(ming)的命(ming)名(ming)應遵循下列規定:

   (一(yi))有利于人民(min)團結和(he)社(she)會(hui)主義現代化建設,尊(zun)重當地群眾(zhong)的愿望,與(yu)有關各方協(xie)商(shang)一(yi)致。

   (二)一般不以(yi)人(ren)名(ming)作地(di)名(ming)。禁止(zhi)用國家(jia)領(ling)導人(ren)的名(ming)字作地(di)名(ming)。

   (三)全國范圍(wei)內(nei)的(de)縣(xian)、市以上名(ming)稱,一(yi)個縣(xian)、市內(nei)的(de)鄉、鎮(zhen)名(ming)稱,一(yi)個城鎮(zhen)內(nei)的(de)街道名(ming)稱,一(yi)個鄉內(nei)的(de)村莊名(ming)稱,不應重名(ming),并避免同(tong)音。

   (四)各(ge)專業部(bu)門使(shi)用的(de)具有地名意義的(de)臺、站、港、場等名稱,一般(ban)應與當地地名統一。

   (五)避免使(shi)用生(sheng)僻字。

   第五條 地名的更名應遵循下(xia)列規定:

   (一)凡有損我國領土主權和(he)民(min)(min)(min)族(zu)尊嚴的,帶有民(min)(min)(min)族(zu)歧視性(xing)質和(he)妨礙(ai)民(min)(min)(min)族(zu)團結的,帶有侮(wu)辱勞動人(ren)民(min)(min)(min)性(xing)質和(he)極端庸俗的,以及其他違背國家方針、政(zheng)策的地名(ming),必須更名(ming)。

   (二)不(bu)符合本(ben)條(tiao)例(li)第四(si)條(tiao)第三、四(si)、五款規(gui)定的地(di)名,在征(zheng)得有關方面和當地(di)群眾同意后(hou),予以更名。

   (三)一(yi)地多(duo)名(ming)(ming)、一(yi)名(ming)(ming)多(duo)寫的(de)(de),應(ying)當確定一(yi)個統一(yi)的(de)(de)名(ming)(ming)稱和用字(zi)。

   (四)不明顯(xian)屬于上述范圍的、可改(gai)(gai)可不改(gai)(gai)的和(he)當地群眾不同意改(gai)(gai)的地名,不要更改(gai)(gai)。

   第七條 少數民族(zu)語地(di)名(ming)的(de)漢字(zi)譯(yi)(yi)寫(xie),我(wo)國地(di)名(ming)的(de)漢字(zi)譯(yi)(yi)寫(xie),應當(dang)做到規(gui)范(fan)化。譯(yi)(yi)寫(xie)規(gui)則,由中國地(di)名(ming)委員會制定。

   第八條 中國(guo)地(di)名的羅馬字母拼(pin)寫,以國(guo)家(jia)公布的“漢語拼(pin)音(yin)方案”作為統一(yi)規范。拼(pin)寫細則,由中國(guo)地(di)名委員(yuan)會制定(ding)。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除(chu)文盲教學應當使(shi)(shi)用(yong)全國通用(yong)的(de)普通話。在少數民(min)族地(di)(di)區可(ke)以使(shi)(shi)用(yong)本民(min)族語言文字教學,也可(ke)以使(shi)(shi)用(yong)當地(di)(di)各民(min)族通用(yong)的(de)語言文字教學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五條 在少(shao)數民(min)族(zu)聚居或者多民(min)族(zu)共同居住的(de)(de)地(di)區,應當用(yong)當地(di)民(min)族(zu)通(tong)用(yong)的(de)(de)語言(yan)、文(wen)字進行調解(jie)、仲裁(cai)和制作調解(jie)書(shu)、仲裁(cai)決定書(shu);應當為不通(tong)曉當地(di)民(min)族(zu)通(tong)用(yong)語言(yan)、文(wen)字的(de)(de)當事(shi)人(ren)提供(gong)翻(fan)譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼(you)兒(er)園(yuan)應當(dang)使用(yong)全國通用(yong)的普通話。招收(shou)少(shao)數民族為主的幼(you)兒(er)園(yuan),可(ke)以使用(yong)本民族通用(yong)的語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務(wu)教育(yu)(yu)的學校在(zai)教育(yu)(yu)教學和各種活動中(zhong),應(ying)當推廣使用全國通用的普(pu)通話。

   師范院校的教育教學和各種活動應當使用普通話。

   第二十五條  民(min)(min)族自(zi)治地方應當(dang)按照義務教(jiao)育(yu)(yu)(yu)法(fa)及其(qi)他有(you)關法(fa)律(lv)規定(ding)組織實施本(ben)地區的義務教(jiao)育(yu)(yu)(yu)。實施義務教(jiao)育(yu)(yu)(yu)學(xue)校的設置(zhi)、學(xue)制、辦(ban)學(xue)方式、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用語,由民(min)(min)族自(zi)治地方的自(zi)治機(ji)關依照有(you)關法(fa)律(lv)決(jue)定(ding)。

   用少(shao)數民族通用的語言文字教學(xue)的學(xue)校,應(ying)當(dang)(dang)在小學(xue)高年級或(huo)者中學(xue)開設(she)漢語文課程,也(ye)可以根據(ju)實際情況適當(dang)(dang)提前開設(she)。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民(min)族(zu)鄉(xiang)的(de)中小學(xue)可以使用(yong)(yong)當地少數(shu)民(min)族(zu)通用(yong)(yong)的(de)語言文(wen)字教學(xue),同時推(tui)廣全國通用(yong)(yong)的(de)普通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教師資(zi)格(ge)者的(de)教育(yu)教學能力(li)應當(dang)符(fu)合(he)下列(lie)要求:

   (一)具(ju)備承擔教(jiao)育教(jiao)學(xue)工(gong)作(zuo)所必須的基本素質和能力(li)。具(ju)體(ti)測試辦(ban)法和標準由省級教(jiao)育行政部(bu)門(men)制定。

   (二)普通話(hua)水(shui)平應當達到國家語言(yan)文字工作委員會頒布的《普通話(hua)水(shui)平測試等(deng)級(ji)(ji)標準(zhun)》二級(ji)(ji)乙等(deng)以上標準(zhun)。

   少(shao)數方言(yan)復雜地區(qu)的(de)(de)普通話水(shui)(shui)平應(ying)當(dang)達到三級甲等(deng)以上標準;使用漢(han)語(yu)和當(dang)地民(min)(min)族語(yu)言(yan)教學(xue)的(de)(de)少(shao)數民(min)(min)族自治地區(qu)的(de)(de)普通話水(shui)(shui)平,由(you)省(sheng)級人民(min)(min)政(zheng)(zheng)府教育行(xing)政(zheng)(zheng)部門規定標準。

   第十四條 普通話(hua)水(shui)平測(ce)試(shi)由教(jiao)育行政部門(men)和語言文字工作部門(men)共同組織(zhi)實施,對(dui)合格者頒發由國務院教(jiao)育行政部門(men)統一印制的《普通話(hua)水(shui)平測(ce)試(shi)等(deng)級(ji)證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加(jia)強普通話(hua)水(shui)平測試管理,促其規(gui)范(fan)、健康發(fa)展,根據(ju)《中(zhong)華人民共(gong)和國國家通用語言文(wen)字(zi)法》,制定(ding)本(ben)規(gui)定(ding)。

   第二條  普(pu)(pu)通話(hua)水(shui)平(ping)(ping)測試(shi)(shi)(以下簡(jian)稱測試(shi)(shi))是對(dui)應試(shi)(shi)人運用(yong)普(pu)(pu)通話(hua)的(de)(de)規范(fan)程(cheng)度的(de)(de)口(kou)語考試(shi)(shi)。開(kai)展(zhan)測試(shi)(shi)是促(cu)進普(pu)(pu)通話(hua)普(pu)(pu)及和應用(yong)水(shui)平(ping)(ping)提高的(de)(de)基本措施之(zhi)一。

   第三條 國(guo)家語(yu)言文字工(gong)作部門頒(ban)布測(ce)試(shi)等級標準、測(ce)試(shi)大綱(gang)、測(ce)試(shi)規程和(he)測(ce)試(shi)工(gong)作評估辦法。

   第四條 國家語言文字工作部門對(dui)測試(shi)工作進行宏(hong)觀管理,制定測試(shi)的政策、規劃,對(dui)測試(shi)工作進行組(zu)織協調、指導監(jian)督和檢查評估。

   第五條 國家測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構在國家語言(yan)文字工(gong)作部門的領(ling)導下組織實施測(ce)(ce)試(shi),對(dui)測(ce)(ce)試(shi)業(ye)(ye)務工(gong)作進行指(zhi)導,對(dui)測(ce)(ce)試(shi)質量進行監(jian)督(du)和檢(jian)查(cha),開(kai)展測(ce)(ce)試(shi)科學研究(jiu)和業(ye)(ye)務培訓。

   第六條 省(sheng)、自治區(qu)、直轄市語(yu)言文字工(gong)(gong)作(zuo)部(bu)門(以下簡稱省(sheng)級語(yu)言文字工(gong)(gong)作(zuo)部(bu)門)對本轄區(qu)測(ce)(ce)試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)進行(xing)宏觀管理,制定(ding)測(ce)(ce)試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)規劃、計(ji)劃,對測(ce)(ce)試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)進行(xing)組織協調、指(zhi)導監督和(he)檢查評估。

   第七條 省級語言文字工(gong)作部(bu)門可根據需要設立地方(fang)測試機(ji)構。

   省、自治區、直轄(xia)市測(ce)試(shi)機(ji)構(以(yi)下簡稱(cheng)省級測(ce)試(shi)機(ji)構)接(jie)受省級語言文字工作部門及其辦(ban)事機(ji)構的(de)行(xing)政(zheng)管理和(he)國家測(ce)試(shi)機(ji)構的(de)業(ye)務指導(dao),對(dui)本地區測(ce)試(shi)業(ye)務工作進行(xing)指導(dao),組織實(shi)施測(ce)試(shi),對(dui)測(ce)試(shi)質量(liang)進行(xing)監督和(he)檢查,開展測(ce)試(shi)科學研究和(he)業(ye)務培訓。

   省級以下測試機構的職責由(you)省級語言文字工作部(bu)門確定。

   各級測試機(ji)構的(de)設立(li)須經同級編制部(bu)門批(pi)準。

   第八條 測(ce)試工(gong)作(zuo)原則上(shang)實行屬(shu)地(di)管理。國家部委直屬(shu)單位的測(ce)試工(gong)作(zuo),原則上(shang)由所在地(di)區省級語(yu)言(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部門組織實施。

   第九條 在測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的組(zu)織下,測(ce)(ce)試(shi)(shi)由測(ce)(ce)試(shi)(shi)員依照測(ce)(ce)試(shi)(shi)規(gui)程執行。測(ce)(ce)試(shi)(shi)員應遵(zun)守測(ce)(ce)試(shi)(shi)工作各(ge)項規(gui)定和(he)紀律,保證測(ce)(ce)試(shi)(shi)質量,并接(jie)受國(guo)家(jia)和(he)省級測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的業務(wu)培訓。

   第十條 測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)分省級測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)和(he)國家級測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)。測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)須取得相應的測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證書(shu)。

   申請省級測(ce)試員證書者,應具有(you)大專以上學歷,熟悉推廣普(pu)通話(hua)工作方(fang)(fang)針政策(ce)和普(pu)通語言(yan)(yan)學理論,熟悉方(fang)(fang)言(yan)(yan)與普(pu)通話(hua)的一(yi)般(ban)對(dui)應規律,熟練掌握(wo)《漢語拼(pin)音(yin)方(fang)(fang)案》和常(chang)用國際音(yin)標,有(you)較強(qiang)的聽辨音(yin)能力,普(pu)通話(hua)水平達到(dao)一(yi)級。

   申請國家級(ji)(ji)測試員(yuan)證書者,一般(ban)應具(ju)(ju)有中級(ji)(ji)以(yi)(yi)上(shang)專業技術職(zhi)務和(he)兩(liang)年以(yi)(yi)上(shang)省級(ji)(ji)測試員(yuan)資歷,具(ju)(ju)有一定(ding)的測試科研能力(li)和(he)較(jiao)強的普(pu)通話教學(xue)能力(li)。

   第十一條 申(shen)(shen)請省(sheng)級(ji)(ji)(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)證書(shu)者(zhe),通過省(sheng)級(ji)(ji)(ji)(ji)測(ce)試機構的培(pei)訓考核后,由(you)省(sheng)級(ji)(ji)(ji)(ji)語(yu)言文(wen)字(zi)工作部門頒(ban)發省(sheng)級(ji)(ji)(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)證書(shu);經省(sheng)級(ji)(ji)(ji)(ji)語(yu)言文(wen)字(zi)工作部門推薦的申(shen)(shen)請國(guo)家級(ji)(ji)(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)證書(shu)者(zhe),通過國(guo)家測(ce)試機構的培(pei)訓考核后,由(you)國(guo)家語(yu)言文(wen)字(zi)工作部門頒(ban)發國(guo)家級(ji)(ji)(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)證書(shu)。

   第十二條 測(ce)試機構(gou)根據(ju)工作需要聘(pin)(pin)任(ren)測(ce)試員并(bing)頒發有一定期(qi)限的聘(pin)(pin)書。

   第十三條 在同(tong)級(ji)語言文字工作辦事機構指(zhi)導下,各(ge)級(ji)測(ce)試機構定(ding)期考查測(ce)試員的業務(wu)能力和(he)工作表現,并給予獎懲。

   第十四條 省級語言文字工(gong)作部門根據工(gong)作需要聘任測試(shi)視導(dao)員并頒(ban)發有(you)一定期限的聘書。

   測(ce)(ce)試視導員(yuan)一般應具有語言學(xue)或(huo)相(xiang)關(guan)(guan)專業的高級專業技術職(zhi)務(wu),熟悉普通語言學(xue)理論,有相(xiang)關(guan)(guan)的學(xue)術研究成果,有較(jiao)豐富(fu)的普通話教學(xue)經(jing)驗和測(ce)(ce)試經(jing)驗。

   測(ce)試視(shi)導(dao)員在省級語言文字(zi)工作部(bu)門(men)領(ling)導(dao)下(xia),檢查(cha)、監(jian)督測(ce)試質量,參與和指(zhi)導(dao)測(ce)試管理和測(ce)試業務工作。

   第十五條 應接受測試(shi)的(de)人(ren)員為:

   1.教(jiao)(jiao)師(shi)和申請教(jiao)(jiao)師(shi)資格的(de)人員;

   2.廣播電臺、電視(shi)臺的播音員、節目主持人;

   3.影視話劇演員;

   4.國家機關工作人員;

   5.師范類專(zhuan)(zhuan)業、播音與主(zhu)持藝術專(zhuan)(zhuan)業、影視話劇表演專(zhuan)(zhuan)業以及其(qi)他與口語表達密(mi)切(qie)相關專(zhuan)(zhuan)業的(de)學生;

   6.行業(ye)主管部門規定的其他(ta)應該接受測試的人員。

   第十六條 應接受測試(shi)的(de)人員的(de)普(pu)通話達標等級,由(you)國家(jia)行業主管部門規(gui)定。

   第十七條 社會(hui)其他人員可(ke)自愿申請接受測試。

   第十八條 在高等(deng)學(xue)校注冊的港澳(ao)臺學(xue)生和外國(guo)留學(xue)生可隨(sui)所在校學(xue)生接受測(ce)試。

   測試機構對其(qi)他港澳臺人(ren)(ren)士和(he)外籍人(ren)(ren)士開展測試工作(zuo),須經(jing)國(guo)家語言文字(zi)工作(zuo)部門授權(quan)。

   第十九條 測(ce)試成(cheng)績由執行測(ce)試的測(ce)試機構認定(ding)。

   第二十條 測試等級證書由國家(jia)語言(yan)文字工作部門統一印(yin)制,由省級語言(yan)文字工作辦事(shi)機構編號并加蓋印(yin)章后頒發。

   第二十一條  普(pu)通話(hua)水平測試等級證(zheng)書(shu)全國通用。等級證(zheng)書(shu)遺失,可向(xiang)原發證(zheng)單(dan)位申(shen)請補(bu)發。偽造(zao)(zao)或變造(zao)(zao)的普(pu)通話(hua)水平測試等級證(zheng)書(shu)無效。

   第二十二條 應(ying)試人(ren)再(zai)次申請(qing)接受(shou)測試同前(qian)次接受(shou)測試的(de)間(jian)隔應(ying)不(bu)少于(yu)3個(ge)月。

   第二十三條 應試(shi)人對測(ce)試(shi)程序和測(ce)試(shi)結果(guo)有異(yi)議,可向執行測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機構或上級測(ce)試(shi)機構提出申訴。

   第二十四條 測(ce)試(shi)(shi)(shi)工作(zuo)人員違反測(ce)試(shi)(shi)(shi)規定的,視(shi)情節予以批(pi)評教育、暫停(ting)測(ce)試(shi)(shi)(shi)工作(zuo)、解(jie)除聘任或宣(xuan)布測(ce)試(shi)(shi)(shi)員證書作(zuo)廢等處(chu)(chu)理,情節嚴重的提(ti)請其所在(zai)單(dan)位給予行政處(chu)(chu)分。

   第二十五條 應試(shi)人違反測試(shi)規定的,取消其測試(shi)成績,情節嚴重(zhong)的提(ti)請(qing)其所在單位給予行政(zheng)處分(fen)。

   第二十六條 測試收費(fei)標準須經當地價格部門核準。

   第二十七條 各級測試機構須(xu)嚴格執行收費標準,遵守國家財務制度,并接受(shou)當地有關部(bu)門的監督和審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月15日(ri)起施行(xing)。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守法,有良好的(de)職(zhi)業道德(de)。

   (二)熟(shu)悉國家有(you)關廣(guang)播電視宣傳(chuan)及(ji)管理的政策、法(fa)規(gui)、規(gui)定,并(bing)能用(yong)以指導業務(wu) 實踐。

   (三(san))熟悉并掌(zhang)握新(xin)聞(wen)(wen)專業基本理論(lun),具有較(jiao)強(qiang)的新(xin)聞(wen)(wen)采編業務能力。

   (四)嗓音良(liang)好(hao),具(ju)備較好(hao)的語言表達能力(li)。

   (五)具有良好(hao)的(de)公眾形(xing)象,電視播(bo)音員(yuan)、主持人還須具備較強的(de)形(xing)體語言(yan)表達能力。

   (六)普通話水平(ping)達到國家《普通話水平(ping)測(ce)試(shi)實施辦法(fa)》規定(ding)的標準。

   (七)具有大專(含(han)大專)以上的(de)學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申(shen)請人提(ti)(ti)出書(shu)面(mian)申(shen)請并(bing)提(ti)(ti)交以下(xia)書(shu)面(mian)材料(liao):

   1、本(ben)人業務工作報告。

   2、用人單位對(dui)申請(qing)人政治考(kao)查、知(zhi)識能力考(kao)核評價的推薦意(yi)見。

    3、學(xue)歷證(zheng)書。

   4、普通話等級(ji)證書(shu)及其(qi)他有關證明。

相關新聞
讀取內容中,請等待...